Call for Works in Translation

New e-zine looking for some poetry and fiction!

Contemporary Japanese Literature

Koyamori Translation Banner

I have some fantastic news! The editors of the manga/anime/cinema/fiction review and commentary blog Gagging on Sexism are launching a web magazine devoted to translation and cultural engagement.

Here is their call for submissions:

Abalone Ink is a new online literary magazine interested in promoting conversation between cultures through writing and visual art, and exploring how interactions between cultures enrich our perspectives. We are looking for translated fiction, poetry, and creative nonfiction. We will also accept original English-language submissions if the work demonstrates a connection to culture. For poetry submissions, please submit 5-10 poems at a time. If the submission includes poems in the original language as well as the translations, sending 10-20 poems at a time is acceptable. For fiction and nonfiction, send no more than 5,000 words in total. All works must be previously unpublished. The deadline is April 8, 2015. Send inquiries and submissions to:


View original post 12 more words


Review & giveaway 11: Comic Japan

Here’s a book giveaway for all you interested in Japan!

Tokyo Five

Here is another review and giveaway from Tuttle Books!

(There is still time to enter in the drawing for a free copy of Japanese Design: Art, Aesthetics & Culture.)

The next book that I’m am reviewing is titled “Comic Japan: Best of Zero Gravity Cartoons from The Japan Times-The Lighter Side of Tokyo Life” by Roger Dahl.

Roger Dahl’s Comic Japan: Best of Zero Gravity Cartoons from The Japan Times-The Lighter Side of Tokyo Life

I will put the details of the free drawing for this book at the end of this post.

Mr. Dahl is an American cartoonist who taught English and draws a comic strip for the English-language newspaper “The Japan Times” titled “Zero Gravity“.

This book is a collection of some of his best strips from the Zero Gravity comic.

If you are, have been or are…

View original post 142 more words